Edition: 1525.OT.dut.PK.a

General

Title Hier beghint die Bibel int duitsche neerstelick overgheset: ende gecorrigeert, tot profite van allen kersten menschen, die welck in vier principael deelen gedeylt is Als Genesis der Coninghen boeck, Paralipomenon ende die Propheten. [in red and black] (a1r)
Bible books in edition Old Testament complete
Printer/Publisher Ruremund, Hans (1) van
Place of publication Antwerp
Year of publication 1525
Remarks
Related persons Ruremund, Hans (1) van [Hans van Roemundt; Hans van Romundt] (printed by)
Kaetz, Peter [Kaetz, Pieter] (sold by)
Language Dutch
Translation Martin Luther; Vulgate
Contains illustrations yes
Use of this resource is governed by the terms and conditions of the Creative Commons CC BY License

Bibliography

Format 16
Number of pages 2576
Prologue yes, vol. 1: 3 prefaces
1525.OT.dut.PK.a 1 a2r1525.OT.dut.PK.a 1 a2v1525.OT.dut.PK.a 1 a3r1525.OT.dut.PK.a 1 a3v1525.OT.dut.PK.a 1 a4r1525.OT.dut.PK.a 1 a4v1525.OT.dut.PK.a 1 a5r1525.OT.dut.PK.a 1 a5v1525.OT.dut.PK.a 1 a6r1525.OT.dut.PK.a 1 a6v1525.OT.dut.PK.a 1 a7r1525.OT.dut.PK.a 1 a7v1525.OT.dut.PK.a 1 a8r1525.OT.dut.PK.a 1 a8v1525.OT.dut.PK.a 1 b1r1525.OT.dut.PK.a 1 b1v1525.OT.dut.PK.a 1 b2r1525.OT.dut.PK.a 1 b2v1525.OT.dut.PK.a 1 b3r1525.OT.dut.PK.a 1 b3v1525.OT.dut.PK.a 1 b4r1525.OT.dut.PK.a 1 b4v1525.OT.dut.PK.a 1 b5r1525.OT.dut.PK.a 1 b5v1525.OT.dut.PK.a 1 b6r1525.OT.dut.PK.a 2 a2r1525.OT.dut.PK.a 4 Q2v
Epilogue yes, vol. 1: 'Van die offerhande'
1525.OT.dut.PK.a 1 L3r1525.OT.dut.PK.a 1 L3v
Preface on bible book yes, prefaces by Jerome and argumenta
1525.OT.dut.PK.a 1 a2r1525.OT.dut.PK.a 1 a4v1525.OT.dut.PK.a 1 a5r1525.OT.dut.PK.a 1 a5v1525.OT.dut.PK.a 1 a6r1525.OT.dut.PK.a 1 a6v1525.OT.dut.PK.a 1 a7r1525.OT.dut.PK.a 1 a7v1525.OT.dut.PK.a 1 a8r1525.OT.dut.PK.a 1 a8v1525.OT.dut.PK.a 2 a2r1525.OT.dut.PK.a 3 A2r1525.OT.dut.PK.a 3 Q3r1525.OT.dut.PK.a 3 Q3v1525.OT.dut.PK.a 3 S1r1525.OT.dut.PK.a 3 U3r1525.OT.dut.PK.a 3 U3v1525.OT.dut.PK.a 3 a4v1525.OT.dut.PK.a 3 a5r1525.OT.dut.PK.a 3 e8v1525.OT.dut.PK.a 3 f1r1525.OT.dut.PK.a 3 l8v1525.OT.dut.PK.a 3 m1r1525.OT.dut.PK.a 3 o6v1525.OT.dut.PK.a 3 o7r1525.OT.dut.PK.a 4 G1v1525.OT.dut.PK.a 4 K8v1525.OT.dut.PK.a 4 L1r1525.OT.dut.PK.a 4 L1v1525.OT.dut.PK.a 4 M3v1525.OT.dut.PK.a 4 M4r1525.OT.dut.PK.a 4 M8r1525.OT.dut.PK.a 4 M8v1525.OT.dut.PK.a 4 O1r1525.OT.dut.PK.a 4 O1v1525.OT.dut.PK.a 4 O3r1525.OT.dut.PK.a 4 O6r1525.OT.dut.PK.a 4 P4v1525.OT.dut.PK.a 4 P7v1525.OT.dut.PK.a 4 Q3r1525.OT.dut.PK.a 4 Q6v1525.OT.dut.PK.a 4 R1r1525.OT.dut.PK.a 4 a1v1525.OT.dut.PK.a 4 a2r1525.OT.dut.PK.a 4 i7v1525.OT.dut.PK.a 4 i8r1525.OT.dut.PK.a 4 v6r1525.OT.dut.PK.a 4 x8r1525.OT.dut.PK.a 4 x8v
Authorisation no
Announced on title page preface (prefaces by Jerome and argumenta)
Volumes

Volume 1

Title Hier beghint die Bibel int duitsche neerstelick overgheset: ende gecorrigeert, tot profite van allen kersten menschen, die welck in vier principael deelen gedeylt is Als Genesis der Coninghen boeck, Paralipomenon ende die Propheten. [in red and black] (a1r)
Imprint Men vintse te coope int: huys van Delft bi Pieter Kaetz. [in red and black] (a1r)
1525.OT.dut.PK.a 1 a1r
Colophon Gheprent Tanwerpen met grooter neersticheyt, doer Hans van Roemundt int huys van Wachtendonck op die Lombaerde veste, met dien drie andere deelen der Bibelen, die welcke seer van noode sijn allen simpelen menschen te weten ende te overlesen. Int jaer ons heeren .1525. op den .18. dach van Meye. (L4r)
1525.OT.dut.PK.a 1 L4r
Collation a8 (a1) b-z8 #8 A-K8 L4 (276 fol.)
Fingerprint 000016 - b1 a2 ese : b2 L3 $noc
Contents  a1r title and printer's device; a1v blank; a2r-a3r pref.; a3v argumentum by Erasmus on epistle of Jerome; a4r-b6r epistle of Jerome; b6v-k7v Gen; k7v-r3v Ex; r4r-y2r Lev; y2v-D8v Numb; E1r-L2v Deut; L3r-L4r afterword; L4r colophon; L4v blank
Place of publication Antwerp
Year of publication 1525
Remarks on place/year
Text area 88 x 56 (height x width); 32 lines

Volume 2

Title Dit is dat tweede deel des Bybels, ende daer sijn inghesloten dese navolghende boecken, Josue, Judicum, Ruth, vier boecken der Coninghen, ende Davids Psalmen, met grooter neersticheyt wel inden Duytsche overgheset tot profijt der zielen, allen den simpelen Christen menschen, ende tot volcomen verstande der godlijcker scriftueren. Nolite sanctum dare canibus. (a1r)
Imprint
Colophon Ter eere gods en tot salicheyt en profijt van allen christen menschen geprent tantwerpe bi mi Hans van Romundt. (T3v)
1525.OT.dut.PK.a 2 T3v
Collation a-z8 #8 A-S8 T4 (340 fol.)
Fingerprint 000016 - b1 a2 ftue : b2 T3 Si$lo
Contents  a1r title; a1v blank; a2r pref. by Jerome; a2v-e4r Jos; e4v-i7v Judg; i7v-k5r Ruth; k5r-q6v 1Sam; q7r-x6v 2Sam; x7r-C5r 1Kings; C5v-I1v 2Kings; I2r-T3v Ps; T3v colophon; T4r-v blank
Place of publication Antwerp
Year of publication 1525
Remarks on place/year
Text area 89 x 56 (height x width); 32 lines

Volume 3

Title Hier beghint dat derde deel der Biblen, ende daer inne sijn ghesloten dese navolgende boecken, ten eersten twee boecken Paralipomenon, dwelck is een principael summarie der heyligher scrifturen, twee boecken Esdras des propheets, Thobias, Judith, Hester, Job, Salomons Proverbia, Ecclesiastes, Cantica canticorum, Sapientia, ende Ecclesiasticus. (A1r)
Imprint Int jaer ons heeren .1525. (A1r)
1525.OT.dut.PK.a 3 A1r
Colophon Dit boeck is voleyndt ende gheprent Tantwerpen. bi mi Hans van Roemundt. Inden jare .M.CCCCC.Xxv. den lesten dach van Meerte. (x8r)
1525.OT.dut.PK.a 3 x8r
Collation A-X8 a-x8 (336 fol.)
Fingerprint 152516 - 1b1 A3 t$D : 1b2 X4 urp - 2b1 a1 dde : 2b2 x4 gheli
Contents  A1r title; A1v blank; A2r pref. on 1 and 2Chron; A2v-E7v 1Chron; E7v-L8v 2Chron; L8v-M1r PrayMan; M1r-N7r 1Ezra; N7r-Q3r 2Ezra; Q3r-Q3v pref. on Tob; Q3v-R8v Tob; S1r pref. on Jud; S1v-U3r Jud; U3r-U3v pref. on Esth; U3v-a4v Esth; a4v-a5r pref. on Job; a5v-e8v Job; e8v-f1r pref. on Prov; f1r-i8r Prov; i8r-l3r Ecclstes; l3r-l8v SongSol; l8v-m1r pref. on WisSol; m1r-o6v WisSol; o6v-o7r pref. on Eccl; o7r-x8r Eccl; x8r colophon; x8v ill. 'Mon Dieu et Droyt' and 'Hony soit qui mal y pense'
Place of publication Antwerp
Year of publication 1525
Remarks on place/year
Text area 87 x 55 (height x width); 32 lines

Volume 4

Title Hier begint een deel der Bibelen, daer in ghesloten sijn dese navolghende propheten, Esayas, Hiereas, Baruch. Ezechiel, Daniel, ende het boeck der .xij. propheren [!] metten twee boecken der Machabeen, over gheset met groter naersticheit uuten latine in duytsche naden lettere. (a1r)
Imprint
Colophon Ter eeren gods, ende tot salicheyt van allen Christen menschen, so sijn dese propheten voleynt ende geprent Tantwerpen bi mi Hans van Romundt Int jaer .1525. den .4. dach in Februario. (S8r)
1525.OT.dut.PK.a 4 S8r
Collation a-z8 #8 A-S8 (336 fol.)
Fingerprint 000016 - b1 a3 $dat$ : b2 S4 ieru
Contents  a1r title; a1v-a2r pref. by Jerome on Isa; a2v-i7v Isa; i7v-i8r pref. by Jerome on Jer; i8v-t6v Jer; t7r-v6r Lam; v6r-x8r Bar; x8r-v pref. on Eze; x8v-G1r Eze; G1v pref. on Dan; G2r-K8r Dan; K8v pref. on 12 prophets; L1r-v pref. on Hos; L1v-M3v Hos; M3v-M4r pref. on Joel; M4r-M8r Joel; M8r-v pref. on Amos; M8v-N8v Amos; O1r-v pref. on Obad; O1v-O2v Obad; O3r pref. on Jona; O3v-O6r Jona; O6r pref. on Mic; O6v-P4r Mic; P4v pref. on Nah; P4v-P7r Nah; P7v pref. on Hab; P7v-Q2v Hab; Q2v-Q3r pref. on Zeph; Q3r-Q6r Zeph; Q6v pref. on Hag; Q6v-Q8v Hag; R1r pref. on Zech; R1v-S5r Zech; S5r-S8r Mal; S8r colophon; S8v ill./printer's device
Place of publication Antwerp
Year of publication 1525
Remarks on place/year
Text area 88 x 55 (height x width); 32 lines

Typography

Foliated no
Signed Sign. 4/8
1525.OT.dut.PK.a 1 k4r
Number of columns 1 column
1525.OT.dut.PK.a 1 k8r1525.OT.dut.PK.a 4 Q3v
Book headings yes; Hier beghint dat anderde boeck Moysi. Exodus.
1525.OT.dut.PK.a 1 k7v
Chapter headings yes; Capittel. i.
1525.OT.dut.PK.a 1 k7v
Running heads yes; Exodus; Capittel .i.
1525.OT.dut.PK.a 1 k7v1525.OT.dut.PK.a 1 k8r
Summaries of chapters no
Printed annotations no
Scriptural references yes; outer margin
1525.OT.dut.PK.a 1 k7v
Numbered verses no
Ornaments yes
Ornamental initials yes
Primary typeface Gothic
1525.OT.dut.PK.a 1 k8r
Specific typeface Vervliet T 47, Brevier (Bible) 52 x 1.5

Illustrations

Illustration Biblia Sacra ID 46A122(CHARLES V)4x25FF332x44B191x46A1241(GOLDEN FLEECE)x1

ORNAMENTCODE46A122(CHARLES V)4,25FF332,44B191,46A1241(GOLDEN FLEECE)
Description impresa of Charles V (?), double-headed eagle, crown (symbol of sovereignty), knighthood order (GOLDEN FLEECE)
Pages
1525.OT.dut.PK.a 1 A1r

full details

Illustration Biblia Sacra ID 48C161(+0)x48A9831x31A221x11G1926x1

Iconclass 48C161(+0),48A9831,31A221,11G1926
Description variant, foliage, tendrils, branches ~ ornament, head (human), angel(s) with other object(s), e.g. weapons
Pages
1525.OT.dut.PK.a 2 a1r1525.OT.dut.PK.a 3 A1r1525.OT.dut.PK.a 4 a1r

full details

Illustration Biblia Sacra ID 49M431x25F23(LION)(+12)x45C19(SHIELD)x49L16x25G3x49L73x1

Iconclass 49M431,25F23(LION)(+12),45C19(SHIELD),49L16,25G3,49L73
Description device (trade-mark of Kaetz, Petrus), heraldic animals, protective weapons (with NAME), letter combinations such as letterword, anagram, letter square, monogram, etc., trees, banderole
Pages
1525.OT.dut.PK.a 1 a1r

full details

Illustration Biblia Sacra ID 49M431x46A122(ENGLAND)1x46A1241(ORDER OF THE GARTER)x25FF411x34B11x45K1441x25G3(+32)x49L73x1

Iconclass 49M431,46A122(ENGLAND)1,46A1241(ORDER OF THE GARTER),25FF411,34B11,45K1441,25G3(+32),49L73
Description device (trade-mark of Ruremund, Hans 1 van), coat of arms, knighthood order (with NAME), dragon, dog, portcullis, flowers, blossom, blossoming, banderole
Pages
1525.OT.dut.PK.a 1 x8v1525.OT.dut.PK.a 3 x8v1525.OT.dut.PK.a 4 S8v

full details

References

Literature references

Hollander, A.A. den 1997 no. 20 De Nederlandse Bijbelvertalingen/Dutch Translations of the Bible 1522-1545. Nieuwkoop.

Long, Isaac le 1764 p. 533-6 Boek-zaal der Nederduitsche bybels, geopent, in een Historische verhandelinge van de overzettinge der Heilige Schriftuure in de Nederduitsche taale. 2nd ed. Hoorn: T. Tjallingius.

Bibliographic references

NK 380 Nijhoff, Wouter and M.E. Kronenberg. Nederlandsche bibliographie van 1500 tot 1540. 3 vol. 's-Gravenhage, 1923-71.

Machiels(Gent) B 431 Machiels, J. Catalogus van de boeken gedrukt voor 1600 aanwezig op de Centrale Bibliotheek van de Rijksuniversiteit Gent. Gent, 1979.

DM 3279 Darlow, Thomas Herbert and H.F. Moule. Historical catalogue of the printed editions of Holy Scripture in the Library of the British and foreign Bible society. 2 vol. in 4 pts. London, 1903-11. (Reprint New York, 1963)

Copies

Details 
Signature Amsterdam BVU: XC 05548
Autopsy yes
Missing pages (contains only vol. 3); vol. 3: A1, gathering M
Missignings vol. 3: -E4, -I4, -L3, p3 as p4, -v3
Fingerprint variations no
Binding
Bindmat leather
Number of raised bands 0
Furniture no
Fastenings no
Other modern
Provenance no
Genealogical annotations no
Handwritten annotations no
Pendrawings no
Rubricated no
Initials unworked
Other companion volumes 1, 2 and 4 are preserverd in Haarlem NBG (35 1525 - Rure)

Transcription

1525.OT.dut.PK.a 1 a2r
Prologhe.
Saluyt aen allen kersten
menschen, die daer sorchfuldich sijn om te ont
fangen dat broot der zielen, dat is dat ver
eyligher scrifturen.
Iemant en sal
hem stoten aen die simpelheyt
der heyligher scrifturen, die
daer scijnt int begrijp nader
letteren, want die heylighe
geest die tot allen menschen
ghesproken heeft, wil van al
len goetwillighen menschen
verstaen wesen na dat profitelick is haerder zielen.
Want als Hieronymus leert in elcken woorde
der godlijcker scrifturen, is veelderande verstants
dwelck den ongheleerden onbekent is. Hier om
tot behulp vanden goeden menschen die met oet-
moedicheyt clappen, begheeren ende soecken om te
vinden der zielen spijse, ende niet dat te boven gaet
der menschen verstant, waer af ghescreven staet,
dat die ondersoecker der hoocheyt sal verstoten wor
den van der glorien. Ende ten anderen, wilt niet du-
biteren ofte ondersoecken dat u te boven gaet.
Aldus comen die heylighe leeraers die daer ont-
fanghen worden inder kersten kerkcke, ende uutleg-
ghen die scrifture doer die cracht des heylighen
geests in vierderhanden warachtigen sinnen, om
den simpelen menschen daer inne te beweghene,
ende behulpich te wesen, die alleen int lesen na der

1525.OT.dut.PK.a 1 a2v
simpelder letteren, dicwils daer inne luttel soe-
ticheyts oft smaecx souden nemen, maer bi aventure
meerder ongerusticheyts ende becommertheyt der
herten. Den eersten is na der letteren ende den text
diemen heet Historiael, ende is die Hieronymus int
oversetten des Bibels uut den Hebreeuschen ende den
Griecxsen int latijn ghelaten heeft der heyligher
kercken. Desen sin is, wanneer yet dat gedaen oft
gesciet is oft gesproken, met openen woorden ver-
claert wort. Desen sin nader letteren om volcomen
verstant te hebben der scrifturen moet voorgaen,
want hoe sal hi den wijn connen crigen uut der parsen
die die wijndruyven te voren niet en druct. Aldus
oock moetmen den sin nader letteren eerst begrijpen
om te comen tot die soeticheyt des geesteliken sins.
Ende wanneer wi dan den text naectelick alleen ver
staen, oft dicwil niet en verstaen, om voort te gaen
tot volmaectheyt so sullen wi gaen tot den geeste-
lijcken sin diemen heet Allegoria, ende desen beweecht
ons, ende maect vast int gelove, ende is wanneer die te-
ghenwoordicheyt Christi oft die sacramenten der
heyliger kercken woorden bekent met verholent-
heyt oft gelijckenisse van woorden oft eenige ande
ren dinghen, te weten van personen, van plaetsen,
van ghetalen, oft eenighe gheschienisse ende dier
ghelijcken. Dan is daer oock eenen sin diemen heet
Anagogia, ende is wanneer dat sermoen ende die spra-
ke ons beweecht om te comen tot onser opperste sa
licheyt, ende om te ontfangen den toecomenden loon
die daer sal wesen in die triumphelicke kerkcke, dat
is dat rijck der hemelen, ende dat met openen ofte
met verborghentheyt van woorden.

1525.OT.dut.PK.a 1 a3r
Ten laetsten wort die godlijcke scriftuer ver-
staen in eenen sin diemen heet Moralis, ende dat is
wanneer mense verstaet tot onderwijs, tot gema-
niertheyt, tot discipline ende correctie der wercken
ons levens, opelick oft bedectelick met verborgent
heyt van woorden, wildi dan ghi kersten menschen
salich worden doer die heylige scriftuer, want daer
ghescreven is. Salich is die ghene die dat woort
gods hoort ende bewaert, hoe veel te meer sal hi sa-
lich worden die dat woort gods met goeder voor-
sienicheyt leest, ende hem selven niet en betrouwet
in sijns selfs verstant, maer daer wandelt oetmoe-
delick int lesen der scriftueren, ende inden leeraers
der kersten kercke, toescrivende onser crancheyt,
ende gods verborghentheyt, wanneer wijt niet en
verstaen, wel wetende dat dit broot der scrifturen
niet ghegheven en wort allen menschen, dan diet
met oetmoedicheyt ontfanghen. Ende dat wi daer
af niet meer sculdich en sijn te verstaen, dan on
ser zielen profitelick is binnen onsen leven
ghelijck ons betuycht die heylighe scrif-
tuere, ende tot onser volmaectheyt sul-
len wi nemen die vasticheyt des
gheloofs, want ghelijck die
propheet spreect. Ist dat
wijs niet en ghelo
ven, wi en sul-
lens niet verstaen.